You may define your own banner on the settings page.
FilmsAsia: Asian film reviews
Soh Yun-Huei
Dave Chua
Brandon Wee
Wong Lung Hsiang
Felix Cheong
Foong Ngai Hoe
Adrian Sim
Chris Khoo
O Thiam Chin
Lau Chee Nien
Ambient Noise
Sarhan Rashid
Ying Wuen
Ellery Ngiam
Toh Hai Leong
Toh Hai Leong, Auteur
Wong Kar Wai
The Seduction of Wong Kar Wai
Tsai Ming Liang
Lav Diaz
Mikio Naruse
Leslie Cheung
Jonathan Foo Interview
Chinese Ghosts
Assassins in Asian FIlms
Sex in Asian Cinema
Erotic Cinema of the Shaw Studios
Homosexuality in Chinese Films
My Left Eye Sees Creativity
Hollywood Remakes
Comic Book Superheroes
One League of Social Consciousness
Emerging Trends in East Asian Cinema
Postwar Korean Cinema
Decline of Hong Kong Cinema before 1997
Rise of Afghan Films
Singapore's Mini Cinema
Creating A Singapore Cinema
Why Cinema is Important to Singapore
Singapore Film Industry
Rites of Passage
Replying to Critics
Daniel Yun Interview
Singapore International Film Festival
Bangkok International Film Festival
Tokyo International Film Festival
Toronto International Film Festival
Writer's Block
All Tomorrow's Parties
And Also the Eclipse
Another Heaven
At Five in the Afternoon
Balzac and the Little Chinese Seamstress
Bangkok Haunted
Barking Dogs Never Bite
Batang West Side
Battle Royale
Bear Hug
Beautiful Boxer
Beijing Rocks
Bend It Like Beckham
Best of Times
Betelnut Beauty
Big Durian
Big Shot's Funeral
Bird Man Tale
Blissfully Yours
Blue Kite
Bounce Ko Gals
Brighter Summer Day, A
Cafe Lumiere
Cat Returns
Chinese Odyssey 2002
City of Glass
City Sharks
Color of the Truth
Color Blossoms
Confucian Confusion
Crouching Tiger Hidden Dragon
Dark Water
Destination 9th Heaven
Divine Intervention
Double Vision
Dumlings: 3 Extremes
Enter the Phoenix
Era of Vampire, The
Eye, The
Eye 2, The
Eye 10, The
Fat Choy Spirit
Floating Weeds
Fog of War, The
Formula 17
Full Alert
Ghost in the Shell
God or Dog
Golden Chicken
Golden Chicken 2
Goodbye, Dragon Inn
Guru, The
Hana-Bi (Fireworks)
Harold and Kumar
Hidden Blade, The
House of Flying Daggers
House of Fury
House of Sand and Fog
Howl's Moving Castle
I Not Stupid
In the Mood for Love
Infernal Affairs
Infernal Affairs III
Innocence: Ghost in the Shell 2
Iron Ladies 2
Isle, The
Jan Dara
Jealousy is My Middle Name
Joint Security Area
Ju-On: The Grudge (2003)
July Rhapsody
Korban Fitnah
Kung Fu Hustle
Lan Yu
Last Life in the Universe
Last Samurai, The
Legend of Zu, The
Liang Po Po
Love Letter
Lucky Number
Marry a Rich Man
Me Thao
Medallion, The
Monrak Transistor
Moveable Feast, A
Munna Bhai M.B.B.S.
Musa the Warrior
My Left Eye Sees Ghosts
My Neighbors The Yamadas
My Sassy Girl
Naked Weapon
Name of a River, The
New Police Story
Nobody Knows
Nobody Knows How to be a Film Critic
One Leg Kicking
Perfect Blue
Phone, The
Ping Pong
Pirated Copy
Princess D
River, The
Road Home
Romance of Book and Sword
Runaway Pistol
S Diary
S21: The Khmer Rouge Killing Machine
Scent of Green Papaya
Seoul Raiders
Seventeen Years
Shall We Dance?
Shanghai Knights
Shaolin Soccer
Singapore Gaga
Skywalk is Gone
So-Called Friends
So Close
Someone Special
Song of the Stork
Spider Forest
Spirited Away
Spring Summer Fall Winter Spring
Stories About Love
Storm Riders
Summer Holiday
Sumpah Pontianak
Super Size Me
Surprise Party
Swing Girls
Tale of Two Sisters, A
Tears of the Black Tiger
Teenage Textbook Movie
This Charming Girl
Three: Extremes
Tokyo Raiders
Touch, The
Tree, The
Truth or Dare
Twelve Storeys
Twenty-Four Eyes
Twins Effect
Twins Effect 2
Virgin Stripped Bare by her Bachelors
Visitor Q
Volcano High
Warriors of Heaven and Earth
Way Home, The
Welcome Back Mr McDonald
Wesley's Mysterious File
When I Fall In Love With Both
Wishing Stairs
Wolves Cry Under the Moon
Woman is the Future of Man
Women's Private Parts
World Without Thieves, A
Zombie Dog
A Time to Live A Time to Die
e-mail me

   Hollywood Remakes  


Hollywood Remakes

by Felix Cheong

It’s easy to understand why Hollywood keeps chomping up rights to foreign-language films and spitting them out in its own language and image.

Call it adoption, adaptation, absorption, what you will. As far as the bigwigs in Los Angeles are concerned, it comes down to the business of buying into a formula, a ready-made package. What succeeded once can be remade and sold again – the better if the spectacle was signed and sealed with a Made in America stamp.

The Ring is but the latest from this assembly line. The horror flick has already rung up more than US$127 million in box office receipts in North America. Its budget of US$45 million certainly puts the original Japanese cult hit Ringu in the shade. Indeed, the latter was held off from distribution in the US presumably because audiences might fight shy of being scared twice by the same concept. This, coming from a country pledged to free trade and osmosis of ideas and ideals.

The Ring isn’t the first Japanese production to be assimilated into American pop culture and it certainly won’t be the last. In 1960, there was The Magnificent Seven, a gung-ho Western featuring the then A-list of young guns like Steve McQueen, Robert Vaughn, James Coburn and Charles Bronson. It was a shameless rip-off of Japanese auteur Akira Kurusawa’s Seven Samurai (1956), which incidentally was itself a homage to the Western.

If imitation is the sincerest form of flattery, then Kurusawa must’ve been very pleased, for his subsequent feature film Yojimbo (1962) witnessed not one, but two transformations: A Fistful of Dollars (1967), which launched the spaghetti Western and the career of Clint Eastwood, and Last Man Standing (1996), director Walter Hill’s genre-bending of the samurai film as a gangster caper.

Although the history of "Hollywoodisation" – for want of a coinage – isn’t always as dramatic and strong-armed as what occurred with Ringu, it’s nevertheless laced and lashed by an almost puritanical streak that tries to desensitise and sanitise the product before it’s deemed safe for public eyes.

The 1996 re-vision of film noir Diabolique serves up an excellent example. The story revolves around a triangle – the headmaster of a boys’ school, his wife and his mistress – and how it breaks up into murder and mayhem.

In the 1955 French version, we witness a series of double-crosses. The wife, the only character blessed with conscience in the film, ends up dead. Director Henri-Georges Clouzot often stands accused of misanthropy in his treatment but really, he’s doing no more than being very European and very noir.

Hollywood ethics, however, dictates sunshine at the end of the tunnel as you leave the safety of the cinema. So the bad guys must get their comeuppance, the steadfastness of a moral equation in which evil has to be cancelled out by retribution. Thus, in the remake, the wife (Isabelle Adjani) resurrects, the mistress (Sharon Stone) repents and the man they both love to hate meets his timely end. No heave of ambiguity, no sign of second thoughts.

Interestingly, this sentimentality is enforced even when the same director and actors are hired to redo the job. The Visitors (1996) and Just Visiting (2001) provide a delightful exercise in contrived-and-contrast.

The first is a French underground movie often compared to Monty Python and the Holy Grail (1975), with its irreverent blend of Gallic slapstick, send-up and satire. Actors Jean Reno and Christian Clavier, along with director Jean-Marie Poiré, gamely take on the task of transplanting the tale – a medieval knight and his oafish slave time-travelling into the 20th century - onto an American setting.

The result is less than satisfying. Co-screenwriter John Hughes (Home Alone) simply doesn’t get it, that the characters’ Laurel-and-Hardy routines in shiny armour have to be sustained and substantiated by wit and wordplay. But subtlety has never been an American strong suit and so what Poiré achieved in the original becomes languid in translation and lost in transit, marked and marred by an impulse to round everything off nicely.

Two other continental directors, Germany’s Ole Bornedal and The Netherlands’ George Sluizer, have similarly headed for the harsh lights and hard cash of Hollywood. Bornedal re-shot his sleeper hit Nightwatch (1998) with a star-studded cast that includes Nick Nolte, Ewan McGregor and Patricia Arquette, while Sluizer redid his chilling psychological thriller The Vanishing with Kiefer Sunderland, Jeff Bridges and Nancy Travis taking on the leading roles.

The budget of both films may be breathtaking and the constellation of stars wide-eyed dazzling, but these do not necessarily make their presence felt and result in a better film. Bornedal’s and Sluizer’s remakes smack of compromises, giving up their originality and style in accordance with the paymaster’s whip.

At a deeper, more insidious level, you can argue that Hollywood’s refashioning of foreign-language films after its own heart, is not just a matter of commerce and convenience, but also comes thrusting with an agenda. It is, in some ways, a subtle form of cultural imperialism.

Consider this: what does a colonial master look forward to once he’s planted his flag on the new-found land? He remodels it to look like his own. He christens streets with names that trip off his tongue. He brings in his own kind. And more than that, he takes over the natives’ language and culture and makes sure they dress, behave and talk like him.

Isn’t this, in a sense, what’s happening with Hollywood remakes? Think of the big screen as a piece of turf – reel, not real, estate - upon which values and minds could be held hostage. Think, not of ownership of property, but intellectual property. Think about the saying "seeing is believing" and "he who controls language controls reality".

Then think about why successful, exquisitely-crafted foreign-language films should be re-shot by Hollywood, if not to exert command and control.

There may be more to a Hollywood remake of foreign-language films than meets The Eye, coming soon to a screen near you.

This article was first published in Today on 11th January 2003.